Irish Female Shamans

When Auntie Shea came from Ireland, she only spoke Gaelic . She found her way to Bloody Plank Road by going from firehouse to firehouse and asking directions. ( She apparently discovered that at least one fireman was a recent Irish immigrant, who spoke Gaelic, or they could point to someone in the community familiar with Gaelic.)

Steve’s family saw their Auntie Shea as more than a relative; she embodied the sense of place , stories , magic , religious fervor, aphorisms, and arcane powers of Ireland. It seemed that only women of Irish descent had these powers, which may have come from Viking lore or Druidic traditions. She knew how to apply the secret knowledge to keep the evil spirits at bay and was rarely baffled by anything, whether it was tragic or comic , that could knock someone’s life off course. She seemed to always have a ready explanation to cover good , sad , or bad news ; and in Irish neighborhoods , there was a surfeit of the latter two. As anyone familiar with these Irish female shamans knows , they can deal with anything . There was always a pinch of salt to be thrown , a saying that fit the moment, or an appropriate prayer to beseech guardian angels or the saints to help in time of need .

Steve Hannagan: Prince of the Press Agents and Titan of Modern Public Relations by Michael K. Townsley

 

Irish Democrat

Uncle Steve was an esteemed member of the Democratic Party and held numerous political offices in Lafayette . His saloon , conveniently located across the street from the Tippecanoe County Courthouse, was his bailiwick for the various offices that he held. Many children of Irish immigrants, like Uncle Steve, climbed the ladder of success within the friendly climes and ward healing of the Democratic Party. The party helped these descendants of Ireland escape the anti – Irish prejudice that had confined the hated “ Micks ” to Irish ghettos like Bloody Plank Road. The Democratic Party granted the perquisites of political power to Irish-Americans because the close-knit Irish families reliably delivered the necessary votes keeping the party in power. As a favored member of the party , Uncle Steve found jobs for his family and their children, giving them a lift up the ladder. In one instance , Uncle Steve arranged for his nephew Harry Hannagan, blind since childhood, to hold the job of supervisor of weights and measures for the city. Sometimes in politics , the holding of the job was more important than doing the job!

Steve Hannagan: Prince of the Press Agents and Titan of Modern Public Relations by Michael K. Townsley

 

Irish Immigration

When Steve was born , his mother , Johanna Enright Hannagan , was forty – one , and his father was forty – three . Johanna was a short , cheery woman of ample proportions with a loving personality . Her parents came directly from Ireland , but their ancestry in Ireland is not available. This is typical of many Irish immigrants who left their country behind and never talked about their life in Ireland, what county they lived in, and what they did when they arrived in the States. It is often a mystery of how or why immigrants like Johanna Hannagan’s parents traveled from the East Coast to places like Lafayette . This mystery of the trek to a river town in Indiana is also true for the Hannagan ancestors .

Steve Hannagan: Prince of the Press Agents and Titan of Modern Public Relations by Michael K. Townsley

 

History: French Canadian Immigration

I am going to tell you as well as I can the story of the French Canadian textile worker; what brought him here; how he came, lived, worked, played and suffered until he was recognized as a patriotic, useful and respected citizen, no longer a ‘frog’ and ‘pea soup eater,’ a despised Canuck. And it’s the story of all the French Canadians who settled in New England mill towns. The picture of one French Canadian textile worker and the picture of another are just as much alike as deux gouttes d’eau, or, as we have learned to say in English, like two peas in a pod.

French Canadian Textile Worker, U.S. Work Projects Administration, Federal Writers’ Project, Library of Congress, a Narrative by Lemay, Philippe (Author) and Pare, Louis (Reporter), series: Folklore Project, Life Histories, 1936-39, MSS55715: BOX A718

Antitrafficking in the Philippines

Quote

Amazon.com

May is Asian-Pacific American Heritage Month.

Carmelita Gopez Nuqui, The Philippines

The problem was that the Philippines is a poor country, and trafficking provided a major source of income. With this understanding, Carmelita decided to think more creatively: instead of continuing to lobby Filipino officials, she approached the Japanese government, asking Japanese legislators directly how they could possibly need eighty thousand Filipino dancers and singers every year. The Japanese government also faced pressure from the international community to crack down on this form of modern-day slavery, and feared that the upcoming U.S. Trafficking in Persons report would highlight their antitrafficking shortcomings. Legislators were receptive to Carmelita’s outreach.

Vital Voices: The Power of Women Leading Change Around the World by Alyse Nelson

 

My Immigrant Ancestors: History and Genealogy

Last Sunday I posted the last of my Immigrant Ancestors. Every individual who left their home country to live in the United States has been documented (to the best of my knowledge).

While researching the finer details and filling in gaps of information (to the best of my ability) through Ancestry.com I noticed an interesting trend – my French Canadian/Creole ancestors all left Canada in the late 1800s. Some left with children and babies, which was no small matter during that time. Many settled down in French Canadian/Creole communities with similarly recent French Canadian immigrants, some of whom were blood relation. This made me wonder what, exactly, was happening in Canada during the following years: 1864, 1865, 1869, 1871, 1873. Why were so many people risking everything and moving their entire families into the United States?

A bit of online research led me to resources that clearly differentiate this period from the Great Expulsion that occurred between 1700-1750.

I am a product of the American public school system, which is not known for its lessons in either geography or history (or any other number of topics, depending on where in the USA one might be living). Therefore, I was very surprised to learn that the Great Expulsion occurred at all!

Here are a few details from the history books…

Great Expulsion (1700-1750)

The British wanted to control Canada and the United States. (In the United States this same period of time is known as the French and English war, the Seven Year War, and/or the French and Indian War.) When they managed to secure control of the eastern edge of Canada they proceeded to forcibly remove all French, French-speaking and Acadian people. This mass forced migration adversely affected large numbers of European, Native Canadian (first nations) and Metis/Creole (mixed) people. The following TheCanadianEncyclopedia.ca quote sums up this terrible event:

“Of some 3,100 Acadians deported after the fall of Louisbourg in 1758, an estimated 1,649 died by drowning or disease, a fatality rate of 53 percent.

Between 1755 and 1763, approximately 10,000 Acadians were deported. They were shipped to many points around the Atlantic. Large numbers were landed in the English colonies, others in France or the Caribbean. Thousands died of disease or starvation in the squalid conditions on board ship. To make matters worse, the inhabitants of the English colonies, who had not been informed of the imminent arrival of disease-ridden refugees, were furious. Many Acadians were forced, like the legendary Evangeline of Longfellow’s poem, to wander interminably in search of loved ones or a home.”

As I read about the Great Expulsion, I couldn’t help but compare it to the forced removal of Native Americans from the southern United States. The following History.com quote about the Trail of Tears makes for a sadly (disturbingly) similar story:

“At the beginning of the 1830s, nearly 125,000 Native Americans lived on millions of acres of land in Georgia, Tennessee, Alabama, North Carolina and Florida–land their ancestors had occupied and cultivated for generations. By the end of the decade, very few natives remained anywhere in the southeastern United States. Working on behalf of white settlers who wanted to grow cotton on the Indians’ land, the federal government forced them to leave their homelands and walk thousands of miles to a specially designated “Indian territory” across the Mississippi River. This difficult and sometimes deadly journey is known as the Trail of Tears.”

Economics, Community, and Religion (1850-1900)

As for the late 1800s, the reasons for migration were more complicated. The Metis/Creole,  French-speaking and Catholic communities were not treated well under the British government. The opportunities for securing land, running a farm or business and/or getting a job were limited at best. People left Canada looking for better wages in the United States and settled in this country with full intention of returning to Canada. Many sent money back to families while living here. Most chose to remain after spending a few years in (comparative) financial security.

In other words, they were financial refugees – not unlike the current financial refugees entering the United States from South American countries (and other places around the globe).

Politics of Settlement

Another key historic event is the removal of Native Americans from the Midwest (during the mid-1800s, this was considered ‘the west’). The US government was aggressively recruiting European people to move into the frontier regions, with the full intention of keeping…and continuing to take…lands from their former inhabitants. Light-skinned French-speaking Canadians were considered to be white European, which meant the opportunities for economic security were greater in the USA than in Canada.

Conclusion?

Personally, I have taken two key lessons from all of this:

  1. Genealogy makes for an excellent history lesson. Being able to connect historic events to the experiences of your ancestors has a way of turning boring and seemingly irrelevant facts into something very personal and (therefore) interesting.
  2. The more things change, the more they stay the same – and/or those who forget history are doomed to repeat it.

My Immigrant Ancestors: Albert and Emma Anderson

This example of Immigration in the USA is taken from my own family tree.

Genealogy is a weird hobby. Information that I thought would be easy to locate and identify is not available through online resources or very difficult to track down; and details that I had not expected to find (ever…at all) randomly turn up.

This couple is an example of people who I expected to find without difficulty. Thus far, they have proven to be strangely absent from all of the usual paperwork (e.g.: census roles, immigration documentation, city directories, etc.).

However, they are the last immigrants within my reasonably immediate family line (e.g.: between me and my great-great-great grandparents). As noted earlier, there are significantly more among those who spent many generations living on the Canadian side of the border, but they require far more research and will have to wait for another time.

The following details are part of research-in-progress. This is the best data currently available to me.

Emma W. Erickson and Albert A Anderson

Emma W. Erickson
1885-

  • Birth Location: Sweden
  • Immigration Year: Approx. 1901
  • US Residence: Minneapolis, MN
  • Native Language: Swedish and English
  • Occupation: Housewife
  • Education: Unknown
  • Naturalization Status: Unknown
  • Number of children: At least 2

 

 

Albert A Anderson
1883 – 1949

  • Birth Location: Sweden
  • Immigration Year: Approx. 1901
  • US Residence: Minneapolis, MN
  • Native Language: Swedish and English
  • Occupation: Contractor, Construction, Moulder
  • Education: Unknown
  • Naturalization Status: Unknown
  • Number of children: At least 2

 

My Immigrant Ancestors: Francoise and Jean Venne

This example of Immigration in the USA is taken from my own family tree.

This couple never entered the United States. The Venne family (on my mother’s side) landed in Canada in 1671 and stayed there until 1864. That’s 193 years and 5 generations of Venne men living in Canada prior to entering the USA.

All other French Canadian/Creole branches (on both my mother’s and father’s sides) extend into the 1700 to 1800s – at least. This is the only couple I was able to trace back to a country other than Canada or the United States. Completing the necessary research on the rest will require significantly more time, so they will not be posted in the near future.

That said, the following data is the best currently available. There are many gaps in the information. It is presented as research in progress.

Francoise Manseau (Manseaux) and Jean Baptiste Davoine Voyne (Venne) (Voine) (Vien)

Amazon.com

Francoise Manseau (Manseaux)

Unknown birth and death dates

  • Birth Location: France
  • Immigration Year: 1671
  • Canada Residence: L’Assomption, Lanaudiere Region, Quebec, Canada
  • Native Language: French
  • Occupation: Housewife
  • Education: Unknown
  • Naturalization Status: Unknown
  • Number of children: At least 2

Jean Baptiste Davoine Voyne (Venne) (Voine) (Vien)
1657 – 1736

  • Birth Location: Rennes, Departement d’Ille-et-Vilaine, Bretagne, France
  • Immigration Year: 1671
  • Canada Residence: L’Assomption, Lanaudiere Region, Quebec, Canada
  • Native Language: French
  • Occupation: Unknown
  • Education: Unknown
  • Naturalization Status: Unknown

More details about the Venne family line in Canada can be found on the Claude Dupras website.

My Immigrant Ancestors: Victoire and Jacques Mayotte

This example of Immigration in the USA is taken from my own family tree.

This couple stands as an excellent example of the challenges presented by genealogy.

I have many facts and family legends handed down (verbally) through the Venne family line – these are wonderful when trying to decipher which information applies to your own family tree and which does not.

The Myers side is significantly more murky. I have a few bits and pieces to use when evaluating details, but the limited information is exacerbated by the inconsistency in documented details. Most notably, the names are spelled many different ways. Strangely enough, the spelling variations occurred across location, time and family members. Several of the Mayotte children were buried under last names that differ from both their parents and each other. All of the variations I have found documented are included below.

Because this side of the family requires significantly more investigation, I am providing the following information as an example of best-available and in-progress-research.

 

Victoire LaMois Niguette and Jacques Louis Mayotte

Relationship to me: Great Great Grandparents

Victoire (Victoria, Victory) H LaMois Niguette (Neget, Frechette)
1843-1933

  • Birth Location: Quebec, Canada
  • Immigration Year: 1865
  • US Residence: Taftville, New London, Connecticut
  • Native Languages: French. Unable to speak English (per the 1930 census).
  • Occupation: Housewife
  • Education: No schooling. Possibly illiterate.
  • Naturalization Status: Alien. No evidence naturalization was ever achieved.
  • Number of children: 11

Jacques (James) Louis Mayotte (Mailhot, Myers, Maillotte, Miers, Mayatte)
1832 – 1895

  • Birth Location: Quebec, Canada
  • Immigration Year: 1865
  • US Residence: Taftville, New London, Connecticut
  • Native Languages: French
  • Occupation: Farm hand, Odd Jobs
  • Education: No schooling. Illiterate (per the 1910 census).
  • Naturalization Status: Alien. No evidence naturalization was ever achieved.
  • Number of children: 15 (It appears that he had 4 children when he married Victoire, but no evidence of a previous marriage has been located.)